أيها الدبلوماسيون والطلاب والعمال الأجانب احذروا متطلبات مكتب الضرائب الأسترالية

اعداد المحامية بهية ابو حمد

أوجه نداء إلى كل دبلوماسي، أو طالب، أو عامل أجنبي، تواجد في اوستراليا بغاية العمل، أو طلب العلم والعمل معا،ً بأن يأخذ الحذر الشديد لمتطلبات مكتب الضرائب الأسترالي، والتي سأختصرها على النحو المبين أدناه بغاية المساعدة على فهم فحواها:
1- سيعمد مكتب الضرائب الأسترالي إلى التدقيق في كل تأشيرة صدرت إلى كل دبلوماسي، أو طالب، أو عامل أجنبي ومن ثم مطابقتها مع المعلومات المتواجدة من المكتب الذكور، وذلك للتخلص من عمليات الاحتيال أو المخالفات التي من الممكن أن يقوم بها أي دبلوماسي، أو طالب، أو عامل أجنبي في أستراليا.
2- ستقوم دائرة الهجرة بتوفير المعلومات الشخصية المدوّنة بالنسبة لسبع وعشرين فئة من التأشيرات المختلفة بما فيه تأشيرات الدبلوماسيين، والطلاب، والعمال الأجانب حاملي تأشيرات عطلة العمل، لمكتب الضرائب الأسترالي.
3- أكدت عملية تطابق المعلومات والتي قام بها مكتب الضرائب الأسترالي سابقاً بأن هناك نسبة مرتفعة من المخاطر، وعدم الامتثال بالقانون، والاحتيال، لحاملي التأشيرات المؤقتة في أستراليا.
ما الغاية من هذه المتطلبات؟
الغاية منها هو سهل جداً ويعمل على التأكد بأنه لا يمكن للعامل الأجنبي أن يحتل منصباً، أو يشغر وظيفة في أستراليا من الممكن أن توفر لشخص أسترالي أو مقيم في أستراليا بشكل دائم.
كيف تتم عملية تطابق المعلومات؟
يقوم مكتب الضرائب الأسترالي بمقارنة وتحليل المعلومات التي بحوزته، والتي جمعها سابقاً بشكل الكتروني، مع قطاعات معينة وذلك لتحديد درجة الاحتيال المحتملة، وعدم الألتزام بقانون الضرائب، أو بدفع الرسوم المستوجبة على حامل التأشيرة وبموجب القانون المذكور. كما من الممكن أن يتحقق مكتب الضرائب من صلاحية التأشيرة، ومكان سكن حاملها، واسم وكيل الهجرة الذي مثله، وتاريخ قدومه إلى أستراليا، وخروجه منها. كما من الممكن أن يتحقق أيضاً من كمية الضريبة السنوية المفروضة على حامل التأشيرة، وبأن المعلومات الصحيحة قد أعطيت ووفرت من قبل الكفيل.
ما هي نوع وفئة السبع وعشرون تأشيرة؟
التأشيرات السبع والعشرون هم من الفئات التالية:
Subclasses 406, 410, 411, 415, 416, 417, 418, 419, 420, 421, 422, 423, 424, 426, 427, 428, 442, 457, 570, 572,573,574,575,576 and 580.
ما العمل في حال المخالفة؟
إذا ثبت مكتب الضرائب بأن حامل أي من التأشيرات المذكورة قد خالف القانون، فإنه سيرسل له رسالة يوضح فيها نوع المخالفة، ويدعيه على حل كل الخلافات العالقة مع مكتب الضرائب قبل أن يأخذ المكتب المذكور الإجراءات القانونية اللازمة لمعاقبته.

ما هي العواقب القانونية لحامل التأشيرة؟

ستقوم دائرة الهجرة بإلغاء التأشيرة لحاملها وأيضاً ترحيله من أستراليا.
من الجدير التنبه بأن مكتب الضرائب الأسترالي لديه القوة القانونية لحفظ المعلومات الشخصية عن أي حامل لتأشيرة والتحقيق عنها. لذا أنصح بالالتزام بكل الشروط العائدة للتأشيرة، وبقانون الضرائب الأسترالي لتجنب العقوبات القانونية الصارمة التي من الممكن أن تفرض على حامل التأشيرة في حال القيام بأية مخالفة لشروطها، أو لقانون الضرائب الأسترالي.
**
مضمون الأسئلة المنصوصة في الإمتحان الخطي للحصول على الجنسية الأوسترالية

1. The Capital of the Northern Territory is
1) Has no capital
2) Canberra
3) Darwin
4) Perth

2. Which is the smallest Australian State
1) Australian Capital Territory
2) Queensland
3) Hobart
4) Tasmania

3. Who chooses the ministers?
1) The Parliament
2) the Queen
3) the Prime Minister
4) the Governor General

4. You can only be elected to parliament
1) if you have an Australian passport
2) if you served Australia in the Army, Navy, or Air Force
3) if you lived in Australia long enough
4) if you are an Australian citizen

5. Canberra is
1) Australia’s main city and industrial centre
2) Australia’s smallest territory
3) the capital of New South Wales
4) Australia’s capital city

Correct answers to:
I Question 1 : 3
II Question 2 : 4
III Question 3 : 3
IV Question 4 : 4
V Question 5 : 4

مختارات قصصية لعلي القاسمي.. إعداد وتقديم: عبد المالك أشهبون


صدرت مؤخرا  "مختارات القصصية" لعلي القاسمي (2013)، من إعداد وتقديم الناقد المغربي الدكتور عبد المالك أشهبون، عن دار ضفاف (بيروت) ودار الأمان (الرباط) ومنشورات الاختلاف (الجزائر)، ويقع الكتاب في 191 صفحة من الحجم المتوسط، ويشتمل على مقدمة وعشرين قصة مختارة.
وكان الدكتور علي القاسمي، الكاتب العراقي المقيم في الغرب، قد نشر باكورة مجاميعه القصصية تحت عنوان: "رسالة إلى حبيبتي" (قصص قصيرة 2003)، ثم تناسلت بعدها مجموعاته القصصية تباعاً: "صمت البحر" (قصص قصيرة 2003)، و"دوائر الأحزان" (قصص قصيرة 2005)، و"أوان الرحيل" (قصص 2007)، و"حياة سابقة" (2008)…
وخلال تقديمنا لهذه المختارات القصصية، ارتأينا أن نقسم عوالم علي القاسمي إلى مجموعة من المحاور المأثورة، نذكر منها ما يلي: عوالم الطفولة المستعادة ومراتع الصبا الأثيرة، والغربة والمنفى ودوائر أحزان أخرى، وتجارب العشق المهدور، وحالات التخاطر والاستبصار،  لحظات الاحتضار والموت...
ومعلوم أن علي القاسمي أدركته حرفة الكتابة القصصية متأخراً، ولكنه أبدع فيها، بالأسلوب الذي يرتضيه، وفي المواضيع الطريفة التي يغترف مادتها من مخزون فائض التجارب الحافلة في حياته الشخصية. كل هذه المقومات وغيرها، كانت بمثابة أسس بانية لهذا الصرح الإبداعي الشامخ الذي يمثله القاص علي القاسمي في مجاميعه القصصية ككل...
وقد شكَّلَتْ مسؤولية انتخاب مختارات قصصية من مجموع الرصيد القصصي الذي يمتلكه علي القاسمي، مأزقا حقيقيا لم نُوضَع في لُجَّتِه من قبل؛ لأن هذا الأمر يمثل بالنسبة إلينا  امتحاناً عسيراً لمقروئنا القصصي عامة، ولقصص علي القاسمي على وجه الخصوص، في أفق اقتراح باقة القصص المختارة، ومغامرة عرضها على أنظار القراء الأعزاء، ليتقاسموا معنا لذة القراءة العاشقة التي كانت حافزنا في قطف هذه الورود البهية، ووضعها في هذه المزهرية التي تتضمن مختارات قصصية نفيسة وبديعة.
وقد تزامن صدور هذه المختارات مع صدور " الأعمال القصصية الكاملة" لعلي القاسمي عن مكتبة لبنان ناشرون في بيروت في مجلد واحد يقع في حوالي 500 صفحة.

قصائد من حدس الامل بالسويدية للشاعر الفلسطيني سعيد الشيخ


ستوكهولم:_
صدر للشاعر الفلسطيني المقيم في السويد سعيد الشيخ مجموعة شعرية باللغة السويدية تحت عنوان "قصائد من حدس الامل" وذلك عن "دار التقدم" في ستوكهولم.
على الغلاف الاخير كتب الناشر معرّفا بالمجموعة: "قصائد سعيد الشيخ هنا سريعة ورشيقة لا تتوقف عند موضوع معيّن، بل تمضي باتجاه نواحي عديدة من الحياة لتقيم الاسئلة في العقل والقلب معا". ويضيف: "قصائد تحمل من الصور مثل رش المطر احتفاء بالوجود حيث يمتزج الفرح بالالم".
ومن اجواء المجموعة:
ثمة امرأة تهز النخلة
ثمة رجل يهز الجبل
سلالة القديسين
**
كم مرة، هبط من السماء
ليرفع البحيرة
والناس غافلون
**
القبلة الطائشة عند الميناء
وديعة عند حبيب
ميّت للتو
**
في عقله كوْن
وبين يدَيْه بحيرة
الرجل المهاجر دوْماً
الجدير بالذكر ان هذه المجموعة هي الرابعة للشاعر بالاضافة الى مجموعتين قصصيتين، ومجموعة قصصية اخرى تحت الطبع تصدر قريبا في القاهرة.
 

الطاهرة عماري.. اصغر رئيس تحرير في مصر


الطاهرة عماري.. اصغر رئيس تحرير في مصر :
كنت رئيسة تحرير  مجلة واحة الطفل وقريبا سندباد
القاهرة اشرف علي
الطاهرة عماري  برغم أن سنها لا يتجاوز العشرين  إلا إنها أصبحت اصغر رئيس تحرير لمجلة  متخصصة ودورية  موجهة للاطفال   في الوطن العربي  والمجلة اسمها  " سندباد " وتقول عنها رئيسة التحرير الصغيرة بانها  الحلم المنتظر .. الوعد الذى نأمل بتحقيقه من أجل الاطفال  في كل انحاء الوطن العربي  .. " سندباد " هى زهرتنا وثمرتنا التى نتمنى أن تعكس صدى جهدنا ، ومردود عمل ساعات ، وأيام ، وشهور ، ونحن فى قمة سعادتنا ان نجد من يتبنى فكرتنا وحلمنا فى السعى نحو زيادة الوعى والادراك باهمية الاعلام والادب فى بناء الاطفال  زهور المستقبل والعمل على تنشئتهم فماذا تقول ايضا اصغر رئيس تحرير  لدار الصدى عن مجلتها الاجابة تحملها السطور القادمة
ونسال طاهرة احمد رئيسة التحرير كيف اصبحت رئيسة تحرير وانت في هذه السن الصغيرة؟
منذ طفولتي وانا اعشق مهنة البحث عن المتاعب الصحافة ومن ثم وبعد الحصول على الشهادة الابتدائية مباشرة قررت الحصول على دورات تدريبية في العمل الصحفي بكبرى الجرائد القومية بمصر وبالفعل نتمكنت من الالمام بكل المعلومات ت والاسرار المتعلقة بمهنة الصحافة سواء الحصول على المعلومة من المصدر او كتابة الخبر والحوار والتحقيق وبعدها التحقت للعمل كهاوية في صحفي ومجلات عديدة وانا ما زلت طالبة بالمرحلة الاعدادية  وبعدها جاءت الفرصة لاحقق حلمي الخاص في ان اكون اصغر رئيس تحرير في مصر  للمرة الثانية عندما شاهد كتاباتي احد الصحفيين العمانين الكبار  الذي تبنى فكرة اصدار اول مجلة متخصصة للاطفال  في الوطن العربي كله  لينتهى حلمنا إلى النور قريباً فى أصدار قوى ومتميز خاص بالاطفال  العرب في مجلة بعنوان سندباد تصدر قريبا جدا  وللعلم فلقد سبق وعملت ايضا كرئيسة تحرير لمجلة  شهرية خاصة بالاطفال تسمى واحة الطفل
ما هي السياسة العامة للمجلة ؟
- تقديم موضوعات وأبواب متنوعة تعبر عن عقلية المراهق العربي  ، وتغطى اهتماماته ، وتمنحه المعلومة المغلفة بالمتعة البريئة  وتقديم شخصيات مميزة ومبتكرة يحبها الطفل   ويتفاعل معها لتستخدم فى توصيل المعلومة لعقله  وحل مشاكله بشكل ممتع يجذب فضوله الفطري تقديم صحافة الطفل   بشكل جديد ومتميز تشبع نهم المعرفة لديهم  و ، تختلف عن التحصيل الدراسى ، وتبتعد عن الحفظ والتلقين. بالاضافة لوجود باب لتبني المواهب والابداعات الفطرية لدى المراهقين والمراهقات  ودعمها من خلال تشجيعهم ونشر ابداعاتهم على صفحات المجلة ودعمهم معنوياً ومادياً
مجلة " سندباد " ( قيد الاعداد ) أول مجلة اطفال مراهقين  دورية ومتخصصة ستصدر باللغة العربية  وفكرها ان تكون مجلة اطفال عمان لكل أطفال ومراهقين  العرب من الخليج إلى المحيط فى محاولة لترسيخ الهوية والثقافة والتراث العربي  للتاكيد  على مفهوم الوحدة العربية والثقافة القومية المشتركة التى تجمعنا تحت مظلة الوطن العربى و سوف تصدر مجلة " سندباد "قبل نهاية العام  دورياً بشكل شهرى كخطوة أولى تمهيداً للعمل على صدورها اسبوعياً بعد السنة الأولى وصدور 12 عدد  ويتم الترتيب حالياً للعدد التجريبى الأول لمجلة " سندباد " المخطط له أن يصدر فى شهر أغسطس 2012
كم يبلغ عدد صفحات المجلة ؟
من المقرر أن نبدأ ب عدد ما بين 30 – 50 صفحة كعدد صفحات مناسب لمجلة شهرية من مقاس   وهو عدد قابل للزيادة على مدار السنة الأولى  ( وهذا بناء على دراسة متوسط عدد الصفحات فى المجلات العربية الخاصة بالاطفال والمراهقين ايضا  التى تصدر بشكل دورى شهرى او اسبوعى
وما الفئة العمرية التي تستهدفها المجلة ؟
: تستهدف " شريحة عمرية عريضة نسبياً مابين ( 12 سنوات : 18 سنة ) وذلك لكونها أول مجلة متخصصة للأطفال المراهقين و خططنا لها أن تستهدف أكبر عدد ممكن من الأطفال والناشئين كما تم تخطيط المحتوى الاساسى للمجلة  بحيث يتم التقسيم الافقى والرأسى لأبواب المجلة تبعا لما يتناسب مع فئة المراهقين واختلافهم بين بعضهم البعض  فى مستويات التفكير والفهم والثقافة ..
وما اهم الابواب التي تقدمها المجلة؟
سوف تناقش المجلة كافة المشكلات التي تواجه المراهقين والمراهقات بصفة عامة وسوف تكون هناك ابواب لهوايات المراهقين وابواب اخرى لمشاكلهم العاطفية بالتحديد بالاضافة الى ما يتعلق بكل الرياضات التي يمارسها المراهقين والمراهقات وباب اخر يبدا مع العام الدراسي خاصة بمشاكل المراهقين في التعليم مع وضع ملزمة تتضمن شرح مبسط للمناهج لدراسية اليت يتلقاها المراهقين والمراهقات وكل ذلك سيتم بالاستعانة باساتذة في علم النفس من مصر وعمان وامريكا ايضا
: لماذا  تم اختيار اسم " سندباد بالتحديد للمجلة ؟
- لما تحمله شخصية سندباد من اهمية فى تراثنا والفلكور الشعبى العربي  وهى شخصية والسندباد أو ( السندباد البحري ) هو شخصية خيالية من شخصيات ألف ليلة وليلة وهو بحار من البصرة عاش في فترة الخلافة العباسية. تعتبر حكاية السندباد البحري واحدة من أشهر حكايات ألف ليلة وليلة التي تدور احداثها في الشرق الأوسط. ، زار السندباد الكثير من الأماكن السحرية والتقى بالكثير من الوحوش اتناء ابحاره في سواحل أفريقيا الشرقية وجنوب آسيا. ولكون شخصية سندباد شخصية مؤثرة ومحبوبة لدى الصغار  والمراهقين تحديدا والكبار على حد سواء .. فقد لاقت اهتماماً خاصاً من الفنانين والأدباء على مدار السنوات .. فأبدعوا الأعمال التى تحكى مغامرات السندباد الشجاع . ,كل  الأحداث المثيرة والشيقة فى حياة سندباد .. جعتنا نختار اسمه لمجلتنا
-  ومم يتكون مجلس تحرير المجلة؟
رئيس مجلس الادارة وانا كرئيس تحرير ومدير وسكرتير تحرير وفريق اخراج فني ايضا وفريق للتدقيق اللغوي واخر متعلق بموقع المجلة على الانترنت
وما اهم  المهام المكلف بها اسرة تحرير مجلة سندباد؟
المهام هي بالترتيب
1-  التخطيط لاصدار العدد
2- جمع المواد التحريرية والاخبار والتغطية الصحفية
3- التحرير الصحفى والمراجعة والتدقيق النحوى واللغوى
4- الاخراج الصحفى والفنى للمجلة
5- التنفيد الانتاجى والنهائى للعدد
اخيرا ما هي المحاور العامة لمجلة سندباد؟
وما اهم الابواب التي تقدمها المجلة؟
سوف تناقش المجلة كافة المشكلات التي تواجه المراهقين والمراهقات بصفة عامة وسوف تكون هناك ابواب لهوايات المراهقين وابواب اخرى لمشاكلهم العاطفية بالتحديد بالاضافة الى با يتعلق بكل الريضات التي يمارسها المراهقين والمرهقات وباب اخر يبدا مع العام الدراسي خاصة بمشاكل المراهقين في التعليم مع وضع ملزمة تتضمن شرح مبسط للمناهج الدراسية التي  يتلقاها المراهقين والمراهقات في مدارسهم  وكل ذلك سيتم بالاستعانة باساتذة في علم النفس من مصر وعمان وامريكا ايضا
وبصفة عامة فلقد  خططنا ان نحدد مبدئيا مجموعة من المحاور العامة التى يتم تحديد وتقسيم المواد التحريرية بناء عليها فى كل عدد .. ذلك للتأكد من الا يطغى اتجاه او معرفة على اخرى مما نقدمه فى مجلتنا فى كل عدد ، ولضمان تغطية كل العلوم والمعارف التى تشغل المراهقين  العرب وقد قسمنا هذه المحاور بشكل رئيسى الى :
1- محور  دينى ( تعاليم الاسلام الحنيف من الكتاب والسنة النبوية المطهرة والاحاديث القدسية فى (( المعاملات – العبادات – الحدود – السلم والحرب - .... ))- الاشارة الى اهم تعاليم الديانات السماوية الاخرى فى قضايا معينة )
2- أدبى ( يضم القصص – الروايات – النصوص السردية – الشعر – النثر – الادب العالمى والعربى ) وهو يعد توصيف لباقى المحاور بالكامل .. حيث يمكن تقديم اى محور من المحاور فى صورة ادبية
3- محور علمى ( يضم العلوم التقنية – علوم الحاسب – تكنولوجيا المعلومات – الانترنت والشبكات العالمية – الطب – الهندسة – الجغرافيا – الكيمياء – الطبيعة - .... )
4- محور تاريخى ( يضم التاريخ الاسلامى – التاريخ الحديث – فترة ما قبل التاريخ - تاريخ العرب – تاريخ اوربا )
5- المحور الاجتماعى ( يضم كل النصوص التى تلقى الضوء بشكل مباشر او غير مباشر على القيم والاخلاقيات والمبادئ الانسانية القويمة مع ربطه احيانا بالمحور الدينى )
5- المحور السلوكى والتربوى ( وهو محور مرتبط بالمحور الاجتماعى والدينى معاً بحيث يضم كل الموضوعات والمواد التى تسهم بشكل او باخر فى العمل على تربية الاطفال المراهقين وتنشئتهم والمساهمه فى بناء شخصياتهم .. سواء كانت هذه الموضوعات موجهة الى الى الاباء واولياء الامور او موجهة للاطفال   انفسهم 

الأعمال القصصية الكاملة للدكتور علي القاسمي

صدرت عن مكتبة لبنان ناشرون في بيروت " الأعمال القصصية الكاملة" للكاتب العراقي المقيم في المغرب، الدكتور علي القاسمي، في طبعةٍ أنيقةٍ تتألَّف من  500 صفحة تقريباً من الحجم الكبير.
يقول الناشر على الغلاف الداخلي: " يضمُّ هذا الكتاب خمسَ مجموعاتٍ قصصية تشتمل على سبعٍ وسبعين قصةً كتبها القاسمي في أوقات فراغه من انشغالاته الفكرية والعلمية، من أجل مكاشفة الذات ومساءلة الكينونة، بأسلوبٍ ممتعٍ سهلٍ ممتنعٍ؛ وهي نابضةٌ بالإثارة والتشويق؛ ومزدانةٌ بالمعرفة والثقافة؛ ومضمَّخةٌ بلغةٍ راقية؛ ومشرعةٌ على رياح التأويل؛ ونابعةٌ من تجربةٍ حقيقية، ومعاناةٍ وجدانيةٍ عميقة، وموهبةٍ فذة، وخيالٍ مُجنَّحٍ جامحٍ أخّاذ. لقد كتبها القاسمي بدم القلب ودمع العين. ويسرّ مكتبة لبنان ناشرون أن تزفّ إلى العالم العربي هذ الأعمال القصصية الكاملة بعد أن أخرجت إلى النور أعمال: نجيب محفوظ، وتوفيق الحكيم، وتوفيق يوسف عوّاد، وعزيز أباظة ..."
والمجموعات القصصية التي نجدها في هذا الكتاب كانت قد نُشِرت في عدّة طبعات في القاهرة والدار البيضاء وحظيت بعنايةٍ خاصةٍ من لدن النقّاد في المغرب العربي وفي المشرق على السواء، وكُتبت عنها عدّةُ كتب وكثيرٌ من الدراسات والمقالات النقدية، ذُكرت في ببليوغرافية غير كاملة في آخر الكتاب. وهذه المجموعات هي: 1. " رسالة إلى حبيبتي"، حول ذكريات الطفولة والصبا، و2. " صمت البحر" حول قصص الحبِّ الخائب، و3. "دوائر الأحزان"، حول ما يثير الحزن في وجدان العربي، و4. " أوان الرحيل"، حول الموت، و5. "حياة سابقة" حول قضايا علم النفس الموازي.
يقول القاسمي في مقدِّمته: " إن مَن يقرأ هذه القصص لكي يستخلص منها جوانبَ من سيرتي، سيصابُ بخيبة أمل، ومَن يقرأها بوصفها من نسج الخيال، سيفوته الشيء الكثير من الحقيقة؛ لأن الفنّ عموماً، والأدب على وجه الخصوص، ينطلق من أرض الواقع ليحلّق في فضاء الخيال الواسع."
والقاسمي كاتبٌ متعدِّد الاهتمامات له أكثر من أربعين كتاباً في القصة والرواية والترجمة والنقد، وباحث في اللسانيات وعلم المصطلح وصناعة المعجم والتربية والتنمية البشرية وحقوق الإنسان.

ثلاثية شعرية للشاعر برونو ك. أُويّر مترجمة للعربية

ضمن سلسلة الشعر السويدي المترجم:
ثلاثية شعرية للشاعر برونو ك. أُويّر مترجمة للعربية عن داري نون الإماراتية ودار المتوسط الإيطالية
رأس الخيمة- الإمارات /

صدر مؤخراً وبشكل مشترك عن داري نون للنشر والتوزيع في رأس الخيمة ودار المتوسط للتبادل الثقافي في مدينة ميلانو الإيطالية، الكتاب الخامس من "سلسلة الشعر السويدي المترجم" والتي من المتوقع أن تصل إلى اثني عشر إصداراً مترجماً للعربية عن الأدب السويدي والعالمي، ثلاثة مجموعات شعرية مترجمة للعربية للشاعر السويدي برونو ك. أويرّ حملت عناوين: "بينما السُّمُّ يسري"، "الكلمةُ الضالة"، "ضبابٌ من كلّ شيء"، ضمها كتابٌ واحدٌ بالعربية أخرجه فنياً الشاعر والمصمم خالد سليمان الناصري، وتمتد قصائد الثلاثية على 304 صفحات من القطع المتوسط، ترجمها وقدمها الشاعر والمترجم العراقي السويدي جاسم محمد، باستثناء الفصول الثلاثة الأولى من مجموعة "بينما السُّم يسري" فقد تَمّت ترجمتها بالاشتراك ما بين جاسم محمد والشاعر والمترجم العراقي السويدي إبراهيم عبدالملك، وصدرت تلك الفصول الثلاث في كتاب مشترك "أنطولوجيا الشعر السويدي الحديث" والتي سبق أن صدرت عن دار المدى عام 2008 كما يشير إلى ذلك المترجم في مقدمته للكتاب.
كما ويشير جاسم محمد في مقدمة الكتاب إلى أن موضوعات القصائد تتوزع على أكثر من منحى، لكنها تحمل ثيمات إنسانية واضحة المعالم رغم امتزاج الأسطورة بالواقع فيها، لتصفَ عالماً تتداعى فيه الصور على خلفية أخلاقية يعتبرُ فيها أن اغتصاب وتدمير الأرض هو انعكاسٌ مباشر لتدمير أرض باطن الإنسان، وأن هذا التدمير الروحي اللامرئي هو الأكثر رعباً. مرعبٌ أيضاً هو العيش في مجتمع استبدلت فيه الشفقة والشعور بألم الآخر بالشماتة، ذلك المجتمع الذي فيه تُخنق الأصوات الأكثر جمالا وإنسانية.
ويصف أيضاً جاسم محمد لغة القصائد بأنها لغة يومية سلسة لا تستعص على قارئها أيّاً كان، تتدفق القصيدة بما يشبه بحثاً عن شيء بدائيّ، عن شيء مقدسٍ في الإنسان والطبيعة حتى أنه يتجنب النقاط والفواصل. جملته لا بداية لها ولانهاية إذ لا حروف كبيرة تبدؤها ولا نقاط تنهيها كما هو معتاد في اللغات ذات الحروف اللاتينية.
برونو ك. أُويَّر شاعر رومانسي حديث لا يتردد عن طرح الأسئلة الكبيرة. الموت والحياة ورعبنا منهما. مصير الإنسان ووجوده. أسئلة طرحتها البشرية منذ بواكيرها وسيطرحها من سيأتون بعدنا. لكنه قبل كل شيء هو شاعر متوحد مع الطبيعة. وجودها مرهون أيضا بوجوده.
في مجموعة "بينما السّمّ يسري" يسيطر الظلام أكثر وتبدو العتمة واضحةً وكأنها حقيقة مرئية، يأتي الغروب وأجواء غامضة لتبدو القصيدة وكأنها مرتع للأشباح. وعلى خلاف مجموعاته السابقة تتوجه القصيدة إلى قارئٍ منفرد وليس إلى جمعٍ ينصت إلى صوتها من على خشبة مسرح. بينما في- الكلمة الضالة التي تبدو كملحمة عن الإنسان المُنكّلِ به، الوحيد مع حزنه، يعود الظلام، تعود العتمة، يعود الخريف، يعود البرد والثلج. أما مجموعة "الكلمة الضالة" تتضح أيضا معالم توجهاتِ برونو ك. أُيَّر الشعرية. فالأدوار التي كان يتقمصها كي يبني إستراتيجيته الشعرية مثل الساحر والملاك الأسود، ومُراقص الموت ولاعب البوكر تتراجع كي يفسحوا طريقا للقصيدة المكثفة والخافتة النبرة.
في خاتمة الثلاثية –ضباب من كل شيء- يعود الليل ساكناً كطير يحطّ على كتفه، يستطلع ما ضاع. الموتى يستفيقون خارج الحياة ويدعونهُ كي يأكل من زادهم، يدعونه للحديث معه، تاركاً الأحياء والمدينة خلفه. "ضباب من كل شيء" وأجزاء الثلاثية الأخرى مرثية سويدية حديثة ترتقي بالشاعر إلى مصافِّ الشعراء الكبار في السويد مثل هاري مارتينس وتوماس ترانسترُمَر
ولد الشاعر برونو ك. أوير عام 1951 في مدينة لينشوبنغ السويدية. وفي مناخ تسود فيه الروح الجماعية والروح الكفاحية المنطلقة من المفاهيم الاشتراكية والايدولوجيا الشيوعية، ظهر صوت برونو ك. أُويَّر من خارج السرب متميزاً منذ أبكر مجموعاته الشعرية "أغنية للفوضوية" عام 1973، كماك أسود، بوهيمي، عراف، متمرد أبدي يقول الحقيقة، ظهر متميزاً  بقصيدته المستوحاة من موسيقى الروك وبإلقائهِ الشعريِّ الذي سرعان ما جذب إليه جمهوراً غفيراً يتابعه حتى اليوم لتمتلئ بهما المسارح أينما حلَّ في السويد كلها.
وبهذه الإصدارات المترجمة عن اللغات السويدية والعالمية تطرق دار نون للنشر والتوزيع، أبواباً غير مسبوقة في رفد المكتبة العربية بإصدارات من ثقافات مختلفة، واهتمامات متنوعة. تتخذ دار نون من إمارة رأس الخيمة مقراً لها، وقد تأسست في مارس 2012 كمحاولة جادة للمساهمة في تقديم رؤية جديدة لواقع النشر في المنطقة العربية، والعمل على نشر الأعمال الأدبية والنقدية والفلسفية المرتبطة باهتمامات المثقف والمجتمع العربي، وسد النقص الحاصل في عدة مجالات تفتقر لها المكتبة العربية كالنقد السينمائي والترجمات الشعرية عن لغات لم تترجم بشكل موسع إلى العربية.
كما تسعى منذ تأسيسها إلى انتقاء الكتب التي تنشرها بشكل دقيق عبر عرضها على لجان تقييم متخصصة يجري عرض الكتب عليها لقراءتها وتقييمها، في محاولة لانتقاء ما يمكنه أن يكون جديداً لرفد المكتبة العربية بكل ما هو جديد في مجالات الأدب والفلسفة والسياسة والفكر، مرتكزة بشكل أكبر على البحث عن الكتاب الذين لم يجدوا فرصة سابقة لنشر نتاجهم.
ولذلك سعت الدار منذ تأسيسها إلى خلق جسور تواصل مع جيل الكتاب الشباب الذين لم يجدوا فرصة دعم لنشر أعمالهم، عبر تبنيها مجموعة من الكتب التي بدأتها بمجموعة إصدارات شعرية لكتاب شباب، أو لكتاب لم يصدروا من قبل كتباً مطبوعة لهم لأسباب مختلفة أهمها عدم توافر الدعم لطباعة الشعر لكونه الأقل جدوى تجارياً، أو لوجودهم خارج المنطقة العربية، ولا تقف فقط عند تبني الكتاب وطباعته ونشره إنما تسعى لإشراك الكاتب في المردود المادي للكتاب، إضافة لمساهمتها في إقامة الفعاليات المتعلقة بالكتاب الصادر من حفلات توقيع وأمسيات وندوات للكتاب وتقديم الكاتب ونتاجه للقراء بشكل يليق.
وعلى صعيد آخر، أقامت الدار علاقات مع عدة جمعيات ومؤسسات معنية بالتبادل الثقافي حول العالم مثل مؤسسة المتوسط للتبادل الثقافي، وهي مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة في إيطاليا أسستها مجموعة من المثقفين الإيطاليين المهتمين بالثقافة العربية ومثقفين عرب مهتمين بالثقافة الإيطالية على وجه الخصوص والغربية بشكل عام، إضافة لمدونتين دوريتين واحدة باللغة الإيطالية عن الثقافة العربية وأخرى بالعربية عن الثقافة الإيطالية، وتتخذ من مدينة ميلانو مقراً لها ويديرها الشاعر الفلسطيني خالد سليمان الناصري، فقد ساهمت دار نون في تأسيس قسم النشر في المتوسط، وعقد شراكة أفضت إلى خروج سلسلة من الشعر السويدي المترجم للعربية من ثلاثة عشر إصداراً صدر منها خمسة كتب حتى الآن، إضافة لإصدارات مترجمة أخرى ستصدر تباعاً في موضوعات مختلفة من أهمها سلسلة مبسطة للفتيان العرب لتعريفهم بالكتاب والفلاسفة والمفكرين العالميين، إضافة لموضوعات مبسطة بالفكر والفلسفة والأدب والسينما من أنحاء العالم، وعبر هذا التعاون مع المؤسسات الأوروبية محاولة لتجاوز الرقابة المفروضة في المنطقة العربية والانتصار بشكل أكبر لحرية الرأي، وخلق مجال للتواصل مع الكتاب والقراء العرب خارج المنطقة العربية.

صدور المجموعة الشعرية قطوف فريدة للشاعرة فريدة بوقنة

صدرت حديثا المجموعة الشعرية "قطوف فريدة" عن دار الهدى الجزائرية للشاعرة المتألقة فريدة بوقنة، التي زاوجت في باكورة إبداعاتها الأدبية بين العمودي والتفعيلة في "قطوف" ترحل بذائقة القارئ إلى عوالم متعددة عذبة تراقص في نغم جميل مرايا الحياة وحكايتها التي عايشتها الشاعرة صاحبة الحس المرهف، فالشاعرة فريدة بوقنة قلم فذ ناطق عن أهواء نفاثة ملتحمة بكل المضامين الزمكانية.
وجاءت طبعة المجموعة الشعرية أنيقة في 64 صفحة بحجم متوسط، أطلقت بين دفتي الكتاب العنان لشاعريتها المتدفقة في باقة فوّاحة جمعت فيها كل معاني الإنسانية التي تتوزع بين قصائد شعرية وومضات شعرية و نثرية و جزء للحِكَم .
الديوان الذي يحمل عنوان "قطوف فريدة"، يصدر نهاية شهر أيار/ وسيكون متواجدا بمختلف المكتبات الجزائرية عبر كامل التراب الوطني .
للإشارة، يأتي هذا الإصدار في إطار برنامج أقلام المتوسط الذي تعده مؤسسة دار الهدى للنشر والطباعة تزامنا مع برامج قسنطينة عاصمة الثقافة العربية.

هل يلزمني القانون بحمل صورة عن تأشيرتي في جواز السفر؟

إعداد المحامية بهية ابو حمد

هل يلزمني القانون بحمل صورة عن تأشيرتي في جواز السفر؟

الجواب على هذا السؤال هو " كلا " وذلك للأسباب التي سأشرحها أدناه:

منذ 25 آذار 2013، أقرت دائرة الهجرة بأنها ألغت التأشيرة الورقية التي كانت تعطى للاجئين ولحاملي التأشيرة المؤقتة[1]  وأصدرت مكانها بطاقة[2] تثبت نوع التأشيرة ورقمها القانوني

 ما هي أنواع Immicards

هناك نوعان أقرتهم دائرة الهجرة وهم:
1- كل شخص غير نظامي قدم الى اوستراليا بواسطة البحر.
2- كل شخص مقيم في اوستراليا بشكل دائم أو لحامل تأشيرة اللاجئ.

ماذا تحوي ال Immicards
تحوي هذه البطاقة معلومات عن حامل التأشيرة مع صورة شمسية له، ومعلومات أضافية عن اسمه الكامل ، تاريخ ميلاده ، وجنسه، ومعلومات شخصية أضافية أخرى.

من الجدير بالذكر بأن المعلومات الشخصية العائدة لحامل التأشيرة قد ربطت بشكل الكتروني مع دائرة الهجرة بغاية الإطلاع عليها من قبل موظفي الدائرة المذكورة.

 ما هي فوائد ال Immicards 

لهذه البطاقة فوائد عديدة ومنها أعطاء الفرصة لأرباب العمل أو لدائرة الهجرة أو أية مؤسسة رسمية بالكشف عن نوع التأشيرة التي يحملها الشخص الأجنبي والشروط العائدة لها. كما أعطت الصلاحية لهم بالتحقق من الوضع القانوني للشخص الأجنبي بمعنى آخر أذا كان يقطن في اوستراليا بشكل قانوني أو غير قانوني.


[1]      Bridging Visa E
[2]       Immicards
**
مضمون الأسئلة المنصوصة في الإمتحان الخطي للحصول على الجنسية الأوسترالية
1. Being married to more than one person at the same time is
1) legal, because it is a valid religious practice
2) against Australian law
3) illegal, unless practiced with permission of a religious leader
4) against the law because, since the government is secular, all religious practices are illegal

2. Australia is a
1) royal republic
2) constitutional republic
3) republican monarchy
4) constitutional monarchy

3. Which legal document sets out the basic rules for the government of Australia?
1) The Commonwealth of Australia Constitution Act 1900
2) The Commonwealth of Australia Constitution Act 1901
3) The Constitution Act 1788
4) The Constitution of Australia 1915

4. Anzac Day is observed each year on
1) the 25th of December
2) the 25th of April
3) the 25th of January
4) the 26th of January

5. What is Royal Assent?
1) one of the “reserve powers” of the Governor-General
2) the appointment of a Governor by Her Majesty Queen Elizabeth II
3) the signing of the Bill by the Governor-General, which makes it a law
4) agreeing, by the Governor-General, to change the constitution, once double majority is achieved

Correct answers to:
I Question 1 : 2
II Question 2 : 4
III Question 3 : 1
IV Question 4 : 2
V Question 5 : 3

ما هي البلدان المدرجة على برنامج تأشيرة العمل والإجازة مع أوستراليا؟

 اعداد المحامية بهية ابو حمد 

عدلت بموجبه فقرة [FL2013L00174] IMMI 13/022  في 1 آذار 2013 أقر قانون رقم
 وأعطى الصلاحية لدولة اليورغواي بالمشاركة ببرنامج تأشيرة462,221(C)  و بند 1224A
العمل والإجازة مع اوستراليا.
من هم البلدان الذين أدرجوا على لائحة البرنامج المذكور؟ 
البلدان التي أعطيت لها الصلاحية بالمشاركة بالبرنامج المذكور هم على الشكل البين أدناه:

تايلاند- إيران- تركيا- شيلي- الولايات المتحدة – ماليزيا- اندونيسيا- بنغلاديش- أرجنتين – يورغواي.
ما هي فوائد هذا البرنامج؟
للبرنامج المذكور فوائد عدة وهي بأنه سمح لكل مواطن اوسترالي بالذهاب إلى البلدان المذكورة بغاية العمل والإجازة، وأعطى الحق للمواطن الاوسترالي بالحصول على تأشيرة العمل من قبل البلدان المذكورة أعلاه بشكل فوري. كما أعطى البرنامج الصلاحية لكل مواطن قدم من البلدان المذكورة أعلاه بالقدوم الى أوستراليا بغاية العمل والإجازة مع الاحتفاظ بحق الحصول على تأشيرة العمل من دائرة الهجرة في أوستراليا بشكل فوري أيضاً.
صنف هذا البرنامج من أهم الخطوات التي اتخذتها البلدان بالتعاون مع اوستراليا بغاية تشجيع الشبيبة وطلاب المدارس بالسفر للبلدان المذكورة واوستراليا ذهاباً واياباً بغاية العمل والإجازة والمكوث فيها بشكل قانوني.
**
مضمون الأسئلة المنصوصة في الإمتحان الخطي للحصول على الجنسية الأوسترالية

1. The Capital of the Northern Territory is
1) Has no capital
2) Canberra
3) Darwin
4) Perth

2. Which is the smallest Australian State
1) Australian Capital Territory
2) Queensland
3) Hobart
4) Tasmania

3. Who chooses the ministers?
1) The Parliament
2) the Queen
3) the Prime Minister
4) the Governor General

4. You can only be elected to parliament
1) if you have an Australian passport
2) if you served Australia in the Army, Navy, or Air Force
3) if you lived in Australia long enough
4) if you are an Australian citizen

5. Canberra is
1) Australia’s main city and industrial centre
2) Australia’s smallest territory
3) the capital of New South Wales
4) Australia’s capital city

Correct answers to:I Question 1 : 3
II Question 2 : 4
III Question 3 : 3
IV Question 4 : 4
V Question 5 : 4